Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 21 Kislev 5785 - 22 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Ils portèrent l’arche de Dieu et la placèrent au milieu de la tente que lui avait dressée David. Iirent des holocaustes et des sacrifices pacifiques devant Dieu. Lorsque David eut achevé d’offrir des holocaustes et des sacrifices pacifiques, il bénit le peuple au nom de YHVH. Il distribua à tout Israël, homme et femme, à chacun une miche de pain, une mesure (de vin) et un gâteau. Il plaça devant l’arche de YHVH des lévites, comme serviteurs, et pour célébrer, glorifier et louer YHVH, Dieu d’Israël. " Assaph, le chef, et son second Zechariahou ; Iéiel, Schemiramoth, Yi’hiel, Matithia, Eliab, Benayahou et Obed-Edome ; et Iéiel avec des luths et des harpes, et Assaph donnant l’intonation avec des cymbales." Benayahou et Ia’hziel les cohenime, toujours avec des trompettes, devant l’arche de l’alliance de Dieu. En ce jour alors David fit placer en tête pour rendre grâces à YHVH, pour la première fois, Assaph et ses frères : Rendez grâces à YHVH, invoquez son nom, faites connaître parmi les peuples ses œuvres. " Chantez à lui ; pour lui faites retentir vos cordes, entretenez-vous de tous ses prodiges." " Vantez-vous de son saint nom ; que le cœur de ceux qui recherchent Dieu se réjouisse." " Recherchez YHVH et sa magnificence ; recherchez sa face constamment." Rappelez-vous les prodiges qu’il a faits, ses signes et les jugements de sa bouche. (Vous,) postérité d’Israël, son serviteur, fils de Jacob, ses élus : Lui, YHVH (est) notre Dieu sur toute la terre, ses jugements. " Pensez toujours à son alliance, à la parole qu’il a commandée pour la millième génération ;" " Qu’il a contractée avec Abraham ; au serment (qu’il a fait) à Iits’hac (Isaac)." Il l’a constituée à Jacob pour un statut, à Israël pour une alliance éternelle, Disant : A toi je donnerai le pays de Kenâane, en partage pour votre possession, Quand vous fûtes en petit nombre, minimes et étrangers dans le pays, Ils allèrent de nation à nation et d’un royaume à un autre peuple. Il ne permit à personne de les opprimer et corrigea au sujet d’eux des rois. “Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes. ” Chantez à YHVH, tous les pays, annoncez de jour en jour mon salut. Racontez parmi les nations sa gloire, à tous les peuples ses prodiges. Car il est grand, YHVH, et très digne de louange, et terrible au-dessus de tous les dieux. Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais YHVH a fait les cieux. L’éclat et la majesté (sont) devant lui, le triomphe et la joie dans son séjour. " Apportez à YHVH, familles de peuples, apportez à YHVH la gloire et le triomphe ;" Apportez à YHVH la gloire de son nom, portez l’offrande et venez devant lui, prosternez-vous devant YHVH dans le saint ornement. " Tremblez devant lui, tous (les habitants de) la terre ; puisse l’univers se tenir aussi, ne pas chanceler." Que les cieux se réjouissent et que la terre soit ravie, et qu’on dise parmi les nations : YHVH est roi. " Que la mer soit ébranlée et ce qui la remplit ; que la campagne tressaille avec tout ce qui y est." Alors chanteront les arbres de la forêt en présence de YHVH, car il vient pour juger la terre. Rendez grâces à YHVH, car il est bon, car sa bonté est éternelle. Et dites : Sauve-nous, Dieu de notre salut, rassemble-nous et préserve-nous d’entre les nations, pour rendre grâces à ton saint nom, pour nous vanter de ta louange. Loué soit YHVH, Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’à l’éternité, et que tout le peuple dise : Amen et louange à YHVH ! " Et il laissa là, devant l’arche de l’alliance de YHVH, Assaph et ses frères, pour servir devant l’arche, constamment, jour par jour ;" " Obed-Edome et leurs frères, soixante-huit, et Obed-Edome, fils de Iedithoune et ‘Hossa, comme portiers ;" " Tsadoc le cohen et ses frères les cohenime, devant l’habitable de YHVH, sur la hauteur qui (est) à Guibeone ;" " Pour offrir des holocaustes à YHVH, sur l’autel des holocaustes, constamment, matin et soir, et pour tout ce qui est écrit dans la loi de YHVH qu’il a commandée à Israël ;" " Et avec eux, Hémane, Iedouthoune et les autres élus, nominativement indiqués, pour rendre grâce à YHVH, car sa bonté est éternelle ;" Et avec eux, Hémane et Iedouthoune, avec des trompettes et des cymbales, pour ceux qui donnaient l’intonation, et des instruments de musique de Dieu, et les fils de Iedouthoune aux portes. Tout le peuple se rendit chacun à sa maison, et David s’en retourna pour bénir sa maison.

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)